The Olórë Mallë
“Night has brought to those who sleep only dreams they cannot keep.”
-Paint the Sky with Stars, by Enya
“Our life is no dream, but it should and will perhaps become one.”
-Novalis
The Pathway of Dreams where is naught as it seems leads from the light of the moon: from the celestial bower of the Selenite’s tower into the sleeping child’s room. The spidery stair of filigree hair through the darkened sky spins and twines finding its way where the night sylphs play and dance on its silver-white lines.
The child where he lies dreams of brilliant blue skies, of strong soaring birds on the wing, of green grass and tall trees whose boughs in the breeze whisper and blow and sing. The child does not know what awakened him so, for it seems, and he thinks he’s awake. Out the window he sees, undisturbed by the breeze the ladder the selenites make.
He sees not with fright but endless delight the thin but spidery web: and upward he climbs with a laugh like gold chimes out of his room and his bed. He does not tire as he climbs higher, higher, high above the firmament’s cloud or where wind doth blow. He looks down below and delighted exclaims aloud.
Twinkling lights in the town shone for miles around, though many were silent in sleep. He kept going up to the rim of Earth’s cup and the bottom of Heaven Deep,[1] until at last where Earth’s shadows pass, he came to the moon’s brilliant side and passed it by, going on to fly to the place where the Shadows abide.[2]
He began to be scared for in darkness he fared when he saw a bright glimmer afar; as nearer it came his heart rose the same, and his face shone in joy as a star. A garden of light he saw with delight amidst white moon-rocks cold. The trees were green with a light silver sheen and the flowers were shod with gold.
There children played and music was made, and laughter alight on the air made his young heart soar unlike ever before; he alighted from silver stair with bare feet on dew all a’sparkling new translucent orbs that hung with diaphanous sheen on grass bright and green. where they trembled, quivered, were flung.[3]
There were beautiful creatures with bright fair features- the sprites of wood and streams with flowers on hems of their garments, and gems; they danced the dance of dreams. And as they sang the woods around rang and the children giggled like brothers. The boy joined the fun and began to run and chatter and play with the others.
He played in the glade until he was bade to say farewell to his friends. Then it faded away to the breaking day and there his journey ends. He awoke in his bed and cried out in dread for his heart was rent in despair. It was all a dream and now it would seem there was no other place so fair.
But as his tears fell a fragrant smell he thought that he knew from afar wafted by on the air. He looked down where in his hand was a yellow nenuphar from the garden of dreams where is naught as seems, and where woodland dryads twirl, where children play and laugh so gay beyond the end of the world.
[1] See C.S. Lewis’ Space Trilogy
[2] See George MacDonald’s short story, The Shadows
[3] Rima 53 by Gustav Adolfo Bécquer:
“Pero aquellas cuajadas de rocío cuyas gotas mirábamos temblar, y caer, como lágrimas del día…”
Translation:
“But those covered in dew whose drops we watched quiver, and fall, like tears of the day…”
**References in this poem are made to The Book of Lost Tales I, Roverandom, and “The Man in the Moon Came Down Too Soon” by J.R.R. Tolkien.**
And, many thanks to Chathol-linn for providing me with help and advice on this poem. I really appreciate it!
|