Stories of Arda Home Page
About Us News Resources Login Become a member Help Search

Twice Twenty  by Dreamflower

Ithildin's Translation Notes for "That Song".

(The song in question, "One Hundred Apple Pies..." is my hobbity equivalent of "99 Bottles of Beer on the Wall", one of the world's most irritating countdown songs, created by children to drive parentsand bus drivers mad.The following are the translation notes which were provided by Ithildin, who was kind enough to attempt the translation for me.)

Neo-Sindarin Translation notes:

Apple pies cooling on the sill;
Snatch one down to eat our fill.
Pass it around; no need to fight
Everybody has a bite!


from suggestions by Elhath)

Neo-Sindarin Translation notes:

Apple pies cooling on the sill;
Snatch one down to eat our fill.
Pass it around; no need to fight
Everybody has a bite!

...Baith-ivas chim erin lanc chenneth;
Ritho vn dad maded na-den pant.
Edanno den, -moe am maethad
Ilphen geritha ng!

apple pies cooling on the sill;
Baith-ivas chim erin lanc chenneth;
Baked-fruit cool on the edge (of the) window


snatch one down to eat our fill.
Ritho vin dad maded na-den pant.
Snatch one down eating until full

Pass it around; no need to fight
Edanno den, -moe am maethad
Share it around, no need for fighting


Everybody has a bite!
Ilphen geritha ng!
Everyone will have a bite

Word-by-word:

apple pies Baith-ivas
*_baith_ a possible synonym for `a baked thing' (from MBAS-)+ *_ivas_ - a possible way to coin `fruit' (from suggestions by Elhath)

cool - him (adj. cool) (h > ch lenition)

on the erin (on the)

sill lanc (sharp edge/sudden end) + henneth (window) (h > ch lenition)

snatch - ritho (to jerk/snatch/twist, imperative)

one min (m > v lenition)

down dad (down)

to eat maded (eating) (gerund is used instead of infinitive in S.)

until na-den (Neo-Sindarin from Dragonflame)

full pant (full)

Pass it around Edanno den

Edanno - (`share') - _ed-_ (pref. `forth/out') + _anno_ (v. imp. `give') (from suggestions by Elhath)
it - ten (it - obj.) (t > d lenition)

no need - -moe(not necessary) (from movie dialogue by D. Salo)

for an (an > am nasal mut.)

fighting maethad (fighting)

Everybody ilphen Neo-Sindarin for "everyone" (from *ilja; OST lyrics) comes from David Salo's book (Gateway 110). (from suggestions by Elhath)
will have geritha

a bite! ng (3rd. sing. Pres. Verb) or possibly N.S. noun (


Here are the numbers attempted (as best I could) according to Thorsten Renk's `Pedin Edhellen' Sindarin course format. I have not received any comments so far on these number constructions.

ninety-seven - odog nederchaen

eighty-four - canad tolothchaen

sixty-one - min enegchaen

twenty-eight - toloth tadchaen

My thanks to Elhath at the Elfling Yahoo list for several suggestions and corrections. Any mistakes are mine. ;-)

Ithildin *(





<< Back

        

Leave Review
Home     Search     Chapter List