Stories of Arda Home Page
About Us News Resources Login Become a member Help Search

The Sea-Longing  by Calenlass

“Legolas Greenleaf long under tree

In joy thou hast lived. Beware of the Sea!

If thou hearest the cry of the gull on the shore,

Thy heart shall then rest in the forest no more.”

—From Galadriel to Gandalf, in “The White Rider”, The Two Towers


The Sea-Longing

I can taste the salt,

I can hear the waves,

I can feel the wind—

It is the sea.

oOo

It beckons to me,

Calling out to me,

Pleading with me

oOo

It whispers in my ear,

Imploring me to leave these shores.

oOo

It leaves me breathless,

In longing,

I feel the ache in my heart whenever I think of it.

oOo

The call is very convincing,

It is nearly irresistible,

And sometimes I ask myself, “Why?”

Why do stay?

oOo

It is because there is another calling,

Another calling so strong I cannot ignore.

It is stronger than the sea—

It is the calling of my friend,

My brother.

oOo

He still needs me.

I still need him.

oOo

One day, I will follow my desires,

One day, I will depart.

oOo

But for now,

Mellon nîn,

An le dorthon.

Gwador nîn.

The End


Translations:

Mellon nîn – my friend

An le dorthon – I stay for you

Gwador nîn – My brother


A/N: The friend Legolas refers to can be either Aragorn or Gimli.





        

        

Leave Review
Home     Search     Chapter List